Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Idioms and their translation in films


Downloads per month over past year

Morduš, Mihaela. (2015). Idioms and their translation in films. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of English Language and Literature. [mentor Broz, Vlatko].

PDF (English)
Download (161kB) | Preview


This paper is focused on the translation of English idioms in the Croatian movie subtitles. The aims of the study are to present the main characteristics of idioms, to show the main strategies in idiom translation and their distribution and to find out how the metaphorical value of idioms is kept in translation. The research has been conducted based on the idioms found in three movies (Alice in Wonderland, Sherlock Holmes and The Help). The corpus analysis explored the frequency of idiom translation strategies and the advantages and disadvantages of certain strategy choices.

Item Type: Diploma Thesis
Uncontrolled Keywords: idioms, phraseology, translation, Croatian, English
Subjects: English language and literature
Departments: Department of English Language and Literature
Supervisor: Broz, Vlatko
Date Deposited: 02 Oct 2015 12:56
Last Modified: 02 Oct 2015 12:56

Actions (login required)

View Item View Item