Slakoper, Dora.
(2018).
Poredbena analiza hrvatskih i francuskih glagola vizualne percepcije.
Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Linguistics.
[mentor Raffaelli, Ida].
Abstract
U ovom radu bavit ćemo se sličnostima i razlikama u opojmljivanju i leksikalizaciji iskustva vizualne percepcije u hrvatskom i francuskom. Percepcijski vokabular zanimljiv je za
promatranje i usporedbu načina opojmljivanja upravo zbog svoje utemeljenosti u
univerzalnom tjelesnom iskustvu. Unatoč istim tjelesnim p
redispozicijama hrvatskih i
francuskih govornika, kao što smo naveli u prethodnom razdjelu, oni će to iskustvo
opojmljivati i leksikalizirati donekle drukčije. Vizualnu percepciju odabrali smo zato što se
nalazi na vrhu hijerarhije osjetilnih modaliteta, t
o jest značenje glagola vizualne percepcije
širi se i na druga osjetila, što u drugom smjeru nije slučaj (Viberg, 1983: 136), te služi kao
temeljna domena za metaforičko širenje značenja na domenu kognicije, što je od iznimne
važnosti za šire razumijevanje
opojmljivanja i leksikalizacije. Usporedba glagola, koji su
značenjsko i sintaktičko središte rečenice, omogućit će nam najopsežniji uvid u načine na koji
se u hrvatskom i francuskom strukturira i leksikalizira takvo iskustvo. Kod odabira jezika
vodili sm
o se vlastitim poznavanjem obaju jezika koje smatramo presudnim za ovakav tip
istraživanja, kao i činjenicom da među njima postoje tipološke razlike na koje ćemo upozoriti
u poglavljima koja slijede.
U radu ćemo analizirati sintaktički i značenjski ustroj
glagola najprije u pojedinačnim
jezicima, a zatim ćemo ih usporediti. Za cjelovit uvid u funkcioniranje glagola vizualne
percepcije, promatrat ćemo ih na svim jezičnim razinama, od načina na koji upravljaju svojim
sintaktičkim okruženjem, preko značenjski
h uvjeta koje postavljaju svojim dopunama, pa sve
do promjena u značenju samih glagola u određenim kontekstima.
Actions (login required)
|
View Item |