Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Prijevod i analiza prijevoda književnog djela Živé ploty Sone Urikove

Downloads

Downloads per month over past year

Radváková, Michaela. (2018). Prijevod i analiza prijevoda književnog djela Živé ploty Sone Urikove. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of West Slavic Languages and Literature. [mentor Čagalj, Ivana and Machata, Martin].

[img]
Preview
PDF (Croatian)
Download (1MB) | Preview

Abstract

U ovom radu je prikazan prijevod prvih sedam pripovijedaka iz knjige "Živé ploty" slovačke autorice Sone Urikove. Prijevod je analiziran translatološki uzimajući u obzir četiri razine prijevodne analize prema definiciji Vladimira Ivira. Objašnjeno je što znači književno prevođenje te kakve su njegove poteškoće kao i kako su povezani prijevod i kultura. Sve razine analiza potkrijepljene su primjerima iz teksta. Htjelo se prikazati na koliko se razina mora obratiti pažnja tijekom prevođenja. Od one najosnovnije na razini fonema do one najsloženije na razini semantike. Postoji mnogo načina kako riješiti prevoditeljske nedoumice, a ovdje se kod svake željelo objasniti kako se postupalo, odnosno koje rješenje se smatra najboljim. Utvrdila se činjenica da doslovan prijevod nikako nije moguć jer je posebno kod prevođenja književnog dijela najbitnije zadržati stil i semantiku.

Item Type: Diploma Thesis
Uncontrolled Keywords: Soňa Uriková, Živé ploty, pripovijetke, književno prevođenje, analiza, slovačka književnost
Subjects: Slavic languages and literatures > West Slavic languages and literatures - Slovak
Departments: Department of West Slavic Languages and Literature
Supervisor: Čagalj, Ivana and Machata, Martin
Date Deposited: 10 Oct 2018 08:44
Last Modified: 10 Oct 2018 08:44
URI: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/10389

Actions (login required)

View Item View Item