Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

As identidades culturais portuguesa e brasileira manifestadas nas diferenças lexicais

Downloads

Downloads per month over past year

Šakota, Irena. (2018). As identidades culturais portuguesa e brasileira manifestadas nas diferenças lexicais. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature. [mentor Brala, Želimir].

[img] PDF (Portuguese) - Registered users only
Download (993kB) | Request a copy

Abstract

Para aprender ou entender melhor uma língua não é preciso só memorizar as regras gramaticais ou até ter um bom vocabulário. No final, é mais importante aprender a cultura. A importância de ligar a língua com a cultura é muito evidente no caso do português europeu e do português brasileiro. Ao chegar ao território sul-americano, a língua portuguesa teve o contacto com as línguas e os dialectos indígenas. Depois, o tráfico de escravos negros trazidos da África resultou na perda da unidade linguística deles, mas no outro lado influenciou a realidade linguística encontrada na costa brasileira. Além disso, é significante mencionar a vinda de portugueses emigrantes e outros acontecimentos que aconteceram e influenciaram a língua falada no Brasil. Diversos contactos linguísticos e as influências externas deram uma base que hoje conhecemos como português popular brasileiro. Os termos “português brasileiro” e “português europeu”, usados neste papel, são uma forma mais usada para dar nome às duas realidades, bem como para marcar a diferença entre duas “variedades” e realidades linguísticas.A evolução da língua dos dois lados do Atlântico foi evidentemente influenciada por referências culturais dos povos e essa ligação foi sempre interdependente com a língua mesma. Enfim, o modo de falar, as artes literárias e plásticas, a religião, a música, as relações sociais, a etnicidade e o modo de estar são as coisas principais que diferem uma identidade cultural de outro, e neste caso, notam-se as sociedades muito distintas.

Item Type: Diploma Thesis
Uncontrolled Keywords: cultura, português europeu, português brasileiro, língua portuguesa
Subjects: Romance languages and literatures > Portuguese Language and Literature
Departments: Department of Roman Languages and Literature
Supervisor: Brala, Želimir
Date Deposited: 13 Mar 2019 09:03
Last Modified: 13 Mar 2019 09:03
URI: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/10999

Actions (login required)

View Item View Item