Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Analysis of errors in portuguese as a foreign language in croatian speakers

Downloads

Downloads per month over past year

Pribičević, Mateja. (2018). Analysis of errors in portuguese as a foreign language in croatian speakers. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature. [mentor Sarić, Daliborka].

[img] PDF (Portuguese) - Registered users only
Download (237kB) | Request a copy

Abstract

Tema ovog diplomskog rada je analiza pogrešaka u portugalskom kao stranom jeziku kod govornika hrvatskog. Rad je podijeljen na dvije velike cjeline, prva je teorijski dio, dok je druga praktični, odnosno sama analiza pogrešaka. U teorijskom dijelu definirani su pojmovi iz primijenjene lingvistike vezani za učenje stranih jezika i analizu jezičnih pogrešaka (strani jezik, drugi jezik, učenje i usvajanje jezika, univerzalna gramatika N. Chomskoga, gramatički i komunikacijski pristup učenja stranog jezika, četiri osnovne jezične vještine). Predstavljeni su koncepti kontrastivne analize, analize pogrešaka i interjezika te koncept jezične pogreške i razne klasifikacije pogrešaka. U drugom dijelu rada klasificirane su i analizirane pogreške u prijevodu adaptiranog ulomka iz romana Adrian Mole, godine divljine autorice Sue Townsend kod studenata prve godine diplomskog studija Portugalskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu akademske godine 2017./2018. Korištena je klasifikacija pogrešaka S. Fernández (1997) koja se sastoji od četiri velike kategorije (leksičke, gramatičke, diskurzivne i grafičke pogreške) i njihovih potkategorija. U nekim se slučajevima mogao pretpostaviti uzrok pogrešaka (interferencija materinjeg i stranog jezika), dok za većinu pogrešaka to nije bilo moguće zbog mnoštva mogućih jezičnih i izvanjezičnih uzroka (neznanje, nezainteresiranost, dekoncentracija i sl.) koje je teško ustvrditi. Također, u nekim je slučajevima bilo teško razaznati je li u pitanju pogreška ili omaška (Corder, 1967). Analizirajući pogreške studenata, došli smo do zaključka da je najviše bilo gramatičkih pogrešaka, i to kod korištenja članova, prijedloga, slaganja glagolskih načina i vremena, korištenja krivih glagolskih nastavaka i krivih oblika riječi te leksičkih pogrešaka, kao što je pripisivanje krivog roda imenicama. Smatramo da bi trebalo raditi opsežnija istraživanja ovakvog tipa koja bi uključila veći broj ispitanika.

Item Type: Diploma Thesis
Uncontrolled Keywords: analiza pogrešaka u portugalskom kao stranom jeziku kod govornika hrvatskog,klasifikacija pogrešaka S. Fernández
Subjects: Romance languages and literatures > Portuguese Language and Literature
Departments: Department of Roman Languages and Literature
Supervisor: Sarić, Daliborka
Date Deposited: 13 Mar 2019 12:58
Last Modified: 13 Mar 2019 12:58
URI: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/11005

Actions (login required)

View Item View Item