Belošević, Lucija.
(2014).
Traduzir João Tordo: excerto do romance O bom inverno.
Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature.
[mentor Lanović, Nina].
Abstract
Ovaj rad temeljen je na romanu O Bom Inverno objavljenom 2010. godine, a čiji je autor portugalski pisac João Tordo. U prvome dijelu rada predstavljen je sam autor, sadržaj romana te podijeljena mišljenja književne kritike. Dio kritičara smatra Torda predstavnikom novog portugalskog romana 21. stoljeća, dok drugi uspoređuju roman O Bom Inverno sa scenarijem Reality Showa poput Big Brothera, govoreći da pripada industriji pisanja. Drugi dio rada sadrži stilističku analizu romana podijeljenju na razinu teksta i na razinu riječi. Na razini teksta istaknute su duge rečenice koje tvore pripovijedanje te, sasvim suprotni, kratki i tečni razgovori. Na leksičkoj razini izdvojene su riječi koje pripadaju žargonu, riječi s kolokvijalnim značenjem, epiteti, upotreba frazema te intertekstualnost kroz upotrebu citata. Svi portugalski primjeri iz teksta potkrijepljeni su hrvatskim prijevodom. Posljednji i najveći dio ovog rada predstavlja prijevod ulomka romana O Bom Inverno na hrvatski jezik.
Actions (login required)
|
View Item |