Hesky, Petra. (2015). Quattro racconti di Simona Vinci: traduzione croata e commento. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Italian Language and Literature. [mentor Husić, Snježana].
PDF
(Italiano) - Unpublished version (manuscript)
- Registered users only
Download (377kB) | Request a copy |
Abstract
Questa tesi consiste principalmente nella traduzione croata di quattro racconti di Simona Vinci pubblicati per la prima volta, in originale italiano, nella raccolta In tutti i sensi come l’amore del 1999. Tenendo però in mente il fatto che le informazioni sugli autori contemporanei sono scarse e difficilmente accessibili, si è deciso di accompagnare le traduzioni anche da una breve biografia di Simona Vinci, concentrata sulla sua produzione letteraria, che si ritrova nel secondo capitolo. Siccome Vinci inizia la sua carriera di scrittrice negli anni Novanta, la sua opera viene inserita poi nel contesto letterario dell’epoca, rivelando delle differenze e dei punti comuni con altri autori italiani che appartengono alla stessa corrente letteraria – i cosiddetti «cannibali». Poiché i testi tradotti nella presente tesi sono tutti tratti dalla raccolta narrativa In tutti i sensi come l’amore, il secondo capitolo si sofferma più dettagliatamente su quell’opera e vengono spiegati i motivi per cui sono stati scelti proprio questi quattro racconti e non altri.
Item Type: | Diploma Thesis |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | talijanska književnost, Simona Vinci, književni prijevod |
Subjects: | Italian Studies |
Departments: | Department of Italian Language and Literature |
Supervisor: | Husić, Snježana |
Date Deposited: | 11 Nov 2015 12:31 |
Last Modified: | 11 Nov 2015 12:34 |
URI: | http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/5606 |
Actions (login required)
View Item |