Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Utjecaj književnog stila na prijevodne strategije. Komparativna analiza odabranih djela Hermansa i Couperusa

Downloads

Downloads per month over past year

Guć, Anamarija. (2015). Utjecaj književnog stila na prijevodne strategije. Komparativna analiza odabranih djela Hermansa i Couperusa. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of German Language and Literature. [mentor Turković, Slađan and Bručić, Petra].

[img]
Preview
PDF (Croatian)
Download (834kB) | Preview

Abstract

Analiza prijevoda može nam dati jasniji uvid u sam proces prevođenja i u tehnike (strategije) kojima se prevoditelji služe kako bi ciljni tekst što adekvatnije uklopili u sustav ciljnog jezika. U ovom radu pokušala sam napraviti upravo takvu jednu analizu. Ona ne obuhvaća samo lingvistički aspekt prijevodnog procesa, već pokušava na temelju istog doći do spoznaja o utjecaju književnog stila na prijevodne strategije, u kvantitativnom i kvalitativnom smislu. Osnova analize su prijevodi dijelova dvaju romana čiji se stilovi iznimno razlikuju. S jedne strane imamo tako roman De donkere kamer van Damokles W. F. Hermansa, pisan jasnim i direktnim stilom, a s druge strane je tu De stille kracht L. Couperusa, jednog od stilski najzanimljivijih nizozemskih autora, čiji je izraz već i u izvorniku naočigled zamršeniji i slikovitiji.

Item Type: Diploma Thesis
Subjects: Dutch studies
Departments: Department of German Language and Literature
Supervisor: Turković, Slađan and Bručić, Petra
Date Deposited: 13 Nov 2015 10:26
Last Modified: 13 Nov 2015 10:26
URI: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/5685

Actions (login required)

View Item View Item