Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Zavisne vremenske rečenice u rumunjskom i talijanskom jeziku

Downloads

Downloads per month over past year

Stanivuk, Dragana. (2015). Zavisne vremenske rečenice u rumunjskom i talijanskom jeziku. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature. [mentor Varga, Dražen].

[img]
Preview
PDF (Romanian)
Download (470kB) | Preview

Abstract

Svaki jezik je specifičan na svoj način, to jest ima svoja pravila i norme prema kojima se realizira. Rumunjski i talijanski jezik pripadaju istoj porodici indoeuropskih jezika, odnosno riječ je o romanskim jezicima. Samim time, zahvaljujući stoljetnom jezičnom kontaktu među narodima, spomenuti jezici su razvili veliki broj podudarnih elemenata u leksiku, fonetici, morfologiji, a nadasve u sintaksi. Iako su rumunjski i talijanski jezik vrlo slični, zanimalo me je li se u oba jezika primjenjujuju ista gramatička pravila ili ipak postoji neka razlika. Kako bih to detaljnije mogla proučiti, kao temu svog rada sam izabrala usporedbu vremenskih rečenica u rumunjskom i talijanskom jeziku. Da bi analiza bila što adekvatnija koristila sam primjere vremenskih rečenica iz Biblije te na taj način otkrivala podudarnosti i eventualna odstupanja, na sintaktičkoj razini. Prije same analize i usporedbe, predstavljen je kratak opis osnovnih gramatičkih definicija, sintaktičkih jedinica i njihovih funkcija, bitnih za nastajanje zavisnih, a nadasve, vremenskih rečenica. Na sintaktičkom planu razlike su minimalne. Međutim, ipak se dalo zaključiti da neke razlike postoje. Kao na primjer, rumunjski jezik skoro uvijek koristi rečenice s glagolom u finitnom obliku dok talijanski jezik preferira korištenje implicitnih rečenica. Zatim slaganje vremena, koje je u talijanskom jeziku vrlo striktno, u rumunjskim vremenskim rečenicama je slobodnijeg tipa, odnosno više se koriste jednostavnija glagolska vremena. Budući da se korpus temelji samo na primjerima pronađenima u Novom zavjetu, analiza vremenskih rečenica bi bila potpunija kada bi se on proširio te bi se samim time moglo detaljnije prikazati sve razlike i sličnosti na sintaktičkom planu ovih dvaju jezika. Dakle, detaljnijim istraživanjem i usporedbom bismo svakako mogli pronaći zanimljive podatke koji bi nam nadalje poslužili kao temelj u budućim istraživanjima.

Item Type: Diploma Thesis
Uncontrolled Keywords: zavisne rečenice, vremenske, rumunjski, talijanski, usporedba, analiza
Subjects: Romance languages and literatures > Romanian language and literature
Departments: Department of Roman Languages and Literature
Supervisor: Varga, Dražen
Date Deposited: 24 Oct 2016 10:03
Last Modified: 24 Oct 2016 10:03
URI: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/5978

Actions (login required)

View Item View Item