Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Prevođenje turskih frazema

Downloads

Downloads per month over past year

Buljić, Enisa. (2015). Prevođenje turskih frazema. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Croatian Language and Literature. [mentor Samardžija, Marko and Andrić, Marta].

[img] PDF (Croatian) - Registered users only
Download (670kB) | Request a copy

Abstract

Ovaj se rad bavi prevođenjem turskih frazema u hrvatski jezik. Teorijski okvir čine modeli prevođenja (prevođenje površinske radnje ili dubinske radnje na razini sadržaja te prevođenje na razini funkcije teksta) i definiranje frazeologije, odnosno frazema kao njezine osnovne jedinice. Korpus rada čine dva romana Orhana Pamuka, Muzej nevinosti i Snijeg, te njihovi hrvatski i engleski prijevodi. Pri analizi prevođenja frazema korišteni su jednojezični, dvojezični i frazeološki rječnici. Uspoređivani su prijevodi izraza turskih frazema, prijevodi sadržaja turskih frazema te njihovi (potencijalni) ekvivalenti u hrvatskome jeziku. Primjeri prijevoda turskih frazema u engleski jezik služili su samo kao orijentacija, odnosno kao pokazatelj načina na koji prevoditelji mogu prevoditi. Frazemi su uzeti kao primjer jer sadrže trag kulture i iskustva jezičnih zajednica, a cilj je analize bio pokazati kako različiti jezici, različitih kultura, drugačije imenuju svijet oko sebe te da prilikom prevođenja uvijek postoje gubici ili viškovi značenja.

Item Type: Diploma Thesis
Uncontrolled Keywords: mikrostruktura i makrostruktura teksta, recepcija teksta, ekvivalent, frazem
Subjects: Slavic languages and literatures > Croatian language and literature
Departments: Department of Croatian Language and Literature
Supervisor: Samardžija, Marko and Andrić, Marta
Date Deposited: 12 Apr 2016 09:47
Last Modified: 12 Apr 2016 09:47
URI: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/6026

Actions (login required)

View Item View Item