Kučiš, Vlasta and Seljan, Sanja and Klasnić, Ksenija. (2009). Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters. In: 2nd International Conference “The Future of Information Sciences: INFuture2009 – Digital Resources and Knowledge Sharing”, 4-6 November 2009, Zagreb, Croatia.
|
PDF
(English)
Download (179kB) | Preview |
Abstract
In the paper, the difference of translation quality of texts obtained through traditional reference works and online electronic translation tools (corpus and multilingual terminology database) will be measured in three main categories: lexical, orthographic and punctuation; syntactically and stylistically using paired samples t-test. The translation was made with the support of electronic translation tools, using the example of a Slovenian bilingual corpus called Evrokorpus and the multilingual terminolog y database Evroterm. In the paper, the hypothesis that modern online translation tools contribute to the quality and consistency of expert translations, as well as to the acquisition of new competitive skills and knowledge is to be examined.
Item Type: | Published conference work (Lecture) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | translation quality, consistency, translation tools, mistake categorisation, t-test |
Subjects: | Information sciences > Social-humanistic informatics Information sciences > Natural language processing, lexicography and encyclopedic science |
Departments: | Department of Sociology Department of Information Science |
Date Deposited: | 01 Mar 2017 10:05 |
Last Modified: | 01 Mar 2017 10:05 |
URI: | http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/8040 |
Actions (login required)
View Item |