Zeitoun, Widian.
(2017).
Pijevod i translatološka analiza izabrane proze Petre Soukupove.
Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of West Slavic Languages and Literature.
[mentor Sesar, Dubravka and Ivačić, Matija].
Abstract
Ovaj diplomski rad uključuje prijevod izabrane proze suvremene češke autorice Petre Soukupove, točnije prijevod pripovijetke Nestao (Zmizel) iz triptiha Nestati (Zmizet) na hrvatski jezik i translatološku analizu tog prijevoda. Prvi dio rada sastoji se od kratkog životopisa autorice, pregleda njezinog stvaralaštva i prijevoda navedene pripovijetke. Drugi dio rada posvećen je translatološkoj analizi temeljenoj na suvremenim teorijama prevođenja. Analiza se sastoji od kratkog osvrta na teorije prevođenja i proces prevođenja te izabranih problema koji su se pojavili u procesu prevođenja. Tematski je podijeljena na dva dijela: nepodudarne elemente kulture i jezične probleme. U okviru nepodudarnih elemenata kulture izdvojen je problem prevođenja hrane i pića te vlastitih imena i toponima. Među jezičnim problemima ističe se prevođenje općečeškog supstandarda kojemu je u radu posvećena posebna pozornost s obzirom na njegovu važnost u stvaralaštvu autorice te prevođenje frazema. Za izabrane probleme ponuđena su rješenja koja su popraćena obrazloženjima.
Actions (login required)
|
View Item |