Vlaho, Matea. (2013). Problematika lažnih parova u prevođenju različitih vrsta tekstova sa španjolskog jezika. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature. [mentor Polić-Bobić, Mirjana and Oštrec, Branka].
PDF
(Español)
- Registered users only
Download (12MB) | Request a copy |
Abstract
Cilj ovoga rada je ukazati na različite oblike u kojima se javljaju lažni parovi te ispitati razinu učestalosti tog prevoditeljskog problema u prevođenju odabrane tekstualne građe sa španjolskog na hrvatski jezik. Riječ je o različitim vrstama tekstova: jedan je stručni tekst preglednog karaktera a drugi književni tekst u pripovjednoj prozi. Stoga, količina karakterističnih primjera koji su izvučeni iz oba teksta pokazat će da se problem lažnih parova u tim tekstovima javlja u podjednakoj mjeri. Međutim, takozvani “pravi parovi” u većoj se mjeri pronalaze u stručnom preglednom tekstu zbog veće uporabe internacionalizama. Pravi parovi, kao i lažni parovi, mogu biti zamka prevoditelju pa se takvi primjeri također navode u ovome radu. U određenju pojma “lažni parovi” iskoračit ćemo iz okvira prvobitnog poimanja lažnih parova i pokazati primjere lažnog sparivanja po zajedničkoj semantičkoj komponenti te primjere gramatičkih lažnih parova.
Item Type: | Diploma Thesis |
---|---|
Subjects: | Romance languages and literatures > Spanish Language and Literature |
Departments: | Department of Roman Languages and Literature |
Supervisor: | Polić-Bobić, Mirjana and Oštrec, Branka |
Date Deposited: | 20 Jan 2015 09:44 |
Last Modified: | 02 Dec 2016 12:00 |
URI: | http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/4946 |
Actions (login required)
View Item |