Tesla, Nikolina. (2014). Amélie Nothomb, Acide Sulfurique : Traduction d’un extrait choisi et analyse traductologique. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature. [mentor Paprašarovski, Marija].
PDF
(French) - Unpublished version (manuscript)
- Registered users only
Download (278kB) | Request a copy |
Abstract
Okosnica ovog diplomskog rada je prijevod ulomka iz knjige Sumporna kiselina (Acide sulfurique) književnice Amélie Nothomb i njegova traduktološka analiza. Ona se temelji na postupcima prevođenja J. P. Vinaya i J. Darbelneta objavljenih u djelu Stylistique comparée du français et de l’anglais u kojem su ti postupci navedeni i definirani na francusko-engleskim primjerima. U diplomskom radu posebno su istaknuti problemi koji su se pojavili tijekom prijevođenja spomenutog ulomka. Riječ je ponajprije o prijevodu obilježja svojstvenih francuskom jeziku, poput naglašavanja subjekta i interpunkcije. Budući da je izvornik obilježen razgovornim stilom, posebna je pozornost bila posvećena prijevodu idioma i frazema. Naposljetku se iznose i iskustva u prevođenju potkrijepljena mislima poznatih traduktologa (Paul Ricœur, Umberto Eco).
Item Type: | Diploma Thesis |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | traduktologija, Nothomb, A., |
Subjects: | Romance languages and literatures > French language and literature |
Departments: | Department of Roman Languages and Literature |
Supervisor: | Paprašarovski, Marija |
Date Deposited: | 16 Jun 2015 12:24 |
Last Modified: | 02 Dec 2016 12:11 |
URI: | http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/5153 |
Actions (login required)
View Item |