Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Anglicisms in Translation: Similarity Means Danger


Downloads per month over past year

Antunović, Goranka. (1996). Anglicisms in Translation: Similarity Means Danger. Suvremena lingvistika, 41-42(1-2). pp. 1-9. ISSN 1847-117X

[img] PDF (Croatian) - Repository staff only
Download (100kB) | Request a copy


Following a brief discussion of the relationship between loan words and their models with respect to translation, as well as of the concept of "false friends", an existing false friend typology is presented. The described types, along with some new ones, are then discussed and illustrated with pairs of false friends, each composed of a Croatian anglicism and its wrongly supposed English "correspondent". It is reconfirmed that anglicisms, since they are similar but not equal to their English models, require special attention in translation.

Item Type: Article
Subjects: English language and literature
Departments: Department of English Language and Literature
Date Deposited: 15 Jan 2016 10:13
Last Modified: 15 Jan 2016 10:13

Actions (login required)

View Item View Item