Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Sintaktički problemi u prevođenju s nizozemskog na hrvatski na primjeru odabranog korpusa: Harry Mulisch De Aanslag

Downloads

Downloads per month over past year

Žagar, Ana Marija. (2015). Sintaktički problemi u prevođenju s nizozemskog na hrvatski na primjeru odabranog korpusa: Harry Mulisch De Aanslag. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of German Language and Literature. [mentor Turković, Slađan].

[img]
Preview
PDF (Croatian)
Download (432kB) | Preview

Abstract

Iako svatko može imati svoju definiciju prevođenja, jedna od najpoznatijih prevođenje definira kao interpretaciju izvornog teksta u ciljni tekst. Kada su u pitanju jezici koji pripadaju različitim jezičnim skupinama, poput nizozemskog i hrvatskog, među kojima postoje razlike u sintaksi, pretpostavlja se da bi zbog toga pri prevođenju s jednog jezika na drugi moglo doći do sintaktičkih problema. Kako bi se provjerile ove pretpostavke i kako bi se utvrdile prevoditeljske strategije koje se koriste za rješavanje sintaktičkih problema u prevođenju, s nizozemskog na hrvatski prevedeni su prolog i prvo poglavlje Atentata nizozemskog autora Harryja Mulischa koji su potom i analizirani. Rezultati analize ukazuju na to da određene razlike između hrvatske i nizozemske sintakse uzrokuju različite sintaktičke probleme u prevođenju te da prevoditeljske strategije koje su korištene za njihovo rješavanje ovise o vrsti problema, a često se i više njih koristi istovremeno. Budući da se ciljni tekst prevođenjem ne samo sintaktički, već i stilistički, u manjoj ili većoj mjeri mijenjao i udaljavao od izvornog teksta, a istovremeno se približavao ciljnoj publici i prilagođavao duhu pisanja na hrvatskom jeziku, moguće je da rezultati ukazuju na to da sintaktički problemi pri prevođenju ciljni tekst mogu učiniti manje vjernim originalnom, izvornom tekstu.

Item Type: Diploma Thesis
Uncontrolled Keywords: prevođenje, strategije prevođenja, nizozemski, hrvatski, sintaktički problemi
Subjects: Dutch studies
Departments: Department of German Language and Literature
Supervisor: Turković, Slađan
Date Deposited: 02 Oct 2015 13:07
Last Modified: 02 Oct 2015 13:07
URI: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/5599

Actions (login required)

View Item View Item