Bulić, Matea. (2016). Morfosintaktička interferencija u učenju srodnih jezika: talijanski (L2) i španjolski (L3). Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature. [mentor Polić-Bobić, Mirjana and Jelić, Andrea Beata].
PDF
(Español)
- Registered users only
Download (1MB) | Request a copy |
Abstract
Ovaj diplomski rad bavi se pojavom morfosintaktičkih interferencija u učenju srodnih jezika talijanskog (L2) i španjolskog jezika (L3) uzrokovane međujezičnim utjecajem koje se javljaju kod učenika čiji je materinji jezik hrvatski. Upravo zbog bliskosti iste jezične skupine često dolazi do pogrešnog stava i pretpostavke da učenici talijanskog jezika pri učenju španjolskog neće imati većih poteškoća i da će ga usvojiti s lakoćom. Ali upravo zbog prividnih sličnosti dolazi do interferencije i javlja se tendencija miješanja istih što dovodi do fosiliziranih pogrešaka. Cilj ovog rada je bio ustanoviti pojavu morfosintaktičkih interferencija u određenim gramatičkim strukturama i najčešće morfosintaktičke pogreške prilikom pismenog izražavanja na španjolskom jeziku. U teorijskom dijelu govori se o pojmu međujezičnog utjecaja, njegovoj ulozi u raznim teorijama o usvajanju stranog jezika od kojih se ističu modeli kontrastivne lingvistike te o faktorima koji uzrokuju međujezične utjecaje tijekom učenja trećega stranog jezika. Kraj teorijskog rada uključuje sažeti prikaz određenih jezičnih struktura španjolskog i talijanskog jezika na morfosintaktičkoj razini koje ulaze u okvire pedagoške gramatike s naglaskom na jezične strukture koje dovode do interferencije. Drugi dio rada uključuje rezultate istraživanja koje je provedeno s učenicima talijanskog i španjolskog jezika. U istraživanju su se ciljano testirali određeni morfosintaktički elementi u gramatičkim zadacima koji sadržavaju određene jezične strukture koje su najčešći uzrok pogrešaka. Rezultati istraživanja su potvrdili pretpostavku da će učenici zbog utjecaja talijanskog jezika i nedovoljne osviještenosti o problematici učenja srodnih jezika uraditi morfosintaktičke interferencijske pogreške u određenim jezičnim strukturama. Dobivene morfosintaktičke pogreške u rezultatima su sistematizirane i analizirane. Rezultati ovog rada ukazuju na osjetljivost učenja dvaju srodnih jezika i smatra se kako bi se trebala pridavati veća pozornost određenim problematičnim jezičnim strukturama u okviru učenja i podučavanja španjolskog i talijanskog jezika kao stranog jezika.
Item Type: | Diploma Thesis |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | morfosintaktička interferencija, drugi jezik, treći jezik, međujezični utjecaj,fosilizirane pogreške |
Subjects: | Romance languages and literatures > Spanish Language and Literature |
Departments: | Department of Roman Languages and Literature |
Supervisor: | Polić-Bobić, Mirjana and Jelić, Andrea Beata |
Date Deposited: | 08 Jun 2016 07:18 |
Last Modified: | 08 Jun 2016 07:18 |
URI: | http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/6567 |
Actions (login required)
View Item |