Bojkić, Lucija.
(2016).
Les interférences dans les productions écrites des étudiants croatophones de FLE.
Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature.
[mentor Bikić-Carić, Gorana].
Abstract
La langue française et la langue croate appartiennent à la famille des langues indo-européennes; le français fait partie des langues romanes et le croate des langues slaves. Les ressemblances et les différences, que les croatophones dont la première langue est le croate découvrent au cours de l'apprentissage du français, sont évidentes dans les relations de ces deux systèmes langagiers. Tous les savoirs acquis au cours de l'apprentissage de la L1, dans ce cas le croate, peuvent influencer positivement et négativement l'apprentissage d'une LE, dans ce cas le français. Souvent, nous ne sommes pas conscients d'erreurs que nous commettons à l'écrit et à l'oral ni de leur origine. Afin de faciliter l'apprentissage du français et la compréhension de ce système langagier pour les apprenants croatophones, nous essayerons de mettre en relief les ressemblances et différences que nous considérons les plus importantes. Nous analyserons le corpus, composé de compositions écrites des étudiants en français, pour découvrir quels éléments provoquent la manifestation d'erreurs, c'est-à-dire à quelles caractéristiques les apprenants et les professeurs devraient prêter une attention particulière.
Actions (login required)
|
View Item |