Ćurlin, Petra.
(2016).
Alterance codique entre le croate et le français chez les étudiants croatophones de français.
Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature.
[mentor Damić Bohač, Darja].
Abstract
Dans le contexte des cours universitaires en français, parmi les étudiants croatophones qui parlent français comme langue étrangère on rencontre l'alternance codique - le phénomène d'alterner entre plusieurs langues ou codes de communication lors de la communication (Wei, 2007). Selon les auteurs comme Pavlenko (2005) et Coulmas (2005), les attitudes à l'égard de ce phénomène linguistique sont souvent négatives. Une étude a été menée sur un échantillon des étudiants croatophones de langue et littérature françaises dans la Faculté de philosophie et lettres de Zagreb. À travers l'analyse combinée qualitative et quantitative des résultats d'un questionnaire, nous avons examiné la pratique de l’alternance codique des étudiants, la relation entre l'alternance codique et la compétence orale en français, l'influence des professeurs sur les choix linguistiques faits par les étudiants, ainsi que les attitudes et les émotions des étudiants concernant l'utilisation du croate et du français dans les cours, et concernant l'alternance codique. Les résultats ont confirmé que les étudiants alternent entre deux langues et que leur niveau de maîtrise de la langue française influence leur alternance. Il a aussi été établi que les choix de langue des professeurs influencent le langage des étudiants. Les opinions des étudiants concernant quelle langue et dans quelle mesure devrait être utilisée dans les cours sont divisés, mais la plupart d’entre eux essaient d'utiliser le français autant que possible. Les locuteurs avancés bilingues sont conscients de l'inévitabilité de l’alternance codique dans le monde plurilingue d'aujourd'hui, surtout dans les contextes comme les cours de langue et ils voient ce phénomène comme une réflexion de leur maîtrise de la langue étrangère, aussi que de leur identité comme personnes bilingues.
Actions (login required)
|
View Item |