Grbić, Andreja.
(2018).
Traduction du français au croate et commentaire traductologique du roman « Au piano » de Jean Echenoz.
Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature.
[mentor Le Calvé Ivičević, Evaine].
Abstract
Le présent mémoire de master porte sur la traduction en croate de cinq chapitres du roman Au piano de Jean Echenoz. À la fin de notre formation de traducteur, nous allons montrer les connaissances acquises pendant nos études universitaires, d’ordre pratique, ainsi que théorique.Dans la première partie nous allons présenter la base théorique sur laquelle nous allons construire le commentaire traductologique de notre traduction. Les principes clés seront la négociation, l’équivalence, l’adhésion au but et la fidélité ou l’initiative du traducteur, autant de thèmes qui sont abordés par Umberto Eco dans son livre Dire presque la même chose. Dans la partie suivante nous allons proposer notre traduction des chapitres choisis et ce qui suit est la troisième partie où nous allons donner notre commentaire de cette traduction pour élaborer, en nous appuyant sur nos connaissances en traductologie, pourquoi nous avons utilisé une solution et non pas une autre et éventuellement quelles étaient les autres possibilités.
Actions (login required)
|
View Item |