Knjižnica Filozofskog fakulteta
Sveučilišta u Zagrebu
Faculty of Humanities and Social Sciences Institutional Repository

Vizualni aspekt govorenog jezika u svjetlu suvremenih lingvističkih istraživanja

Downloads

Downloads per month over past year

Segarić, Petra. (2013). Vizualni aspekt govorenog jezika u svjetlu suvremenih lingvističkih istraživanja. Diploma Thesis. Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of Roman Languages and Literature. [mentor Pavelin Lešić, Bogdanka].

[img]
Preview
PDF (French)
Download (1MB) | Preview

Abstract

Komunikacija je aktivnost kojom se pojedinci svakodnevno i učestalo susreću i kojoj ne pridaju veliku važnost jer je ona danas sveprisutna i neizbježna. Jasno nam je da ni jedan pojedinac ne razmišlja o tome koje se razne komunikacijske sastavnice aktiviraju za vrijeme govorenja i koliko su one zapravo složene. Naime, smatramo kako je važno napomenuti koliko smo zapravo nesvjesni koje poruke sve možemo prenositi dok govorimo iako je zapravo naš cilj ostvaren i isto tako prihvaćen kao adekvatan. Stoga se treba uzeti u obzir posturomimogestualne manifestacije u usmenoj konverzaciji, kao sastavni dio komunikacije licem u lice. Iz te smo se perspektive odlučili okrenuti prevođenju isječka knjige Le geste a la parole, koje je postalo zanimljiv i kompleksan predmet proučavanja našega rada. Naš je predmet interesa dvojak te smo se s prevoditeljske perspektive okrenuli plurimodalnom PMG sadržaju kako bismo shvatili koje se poteškoće nalaze pred simultanim i/ili konsekutivnim prevoditeljem pri prevođenju usmenog diskursa. S druge pak strane shvatili smo važnost tog prijevoda kod obogaćivanja terminiloške riznice tog područja na hrvatskome jeziku. Mnogi su faktori uključeni u komunikacijskom činu i u interakciji licem u lice i da se ne bismo gubili u mnoštvu znanstvenih podataka, spomenut ćemo samo da je posturomimogestualnost jednako složena koliko je složena i sama vještina nekog jezika budući da je sastavni dio njegove usmene izvedbe. U ovom radu nismo nastojali rasvijetliti svaku pojedinost u komunikaciji koliko smo zapravo htjeli otkriti različite perspektive prevođenja posturomimogestualne komunikacije u interakcijama licem u lice. Time smo se uhvatili u koštac s tematikom kojom su se rijetki bavili, i koja i dalje ostavlja prostora za proučavanje i za pronalaženje novih i vrijednih zaključaka. Na početku rada, pronači adekvatu terminologiju unutar zasad oskudne terminološke riznice za ovo područje na hrvatskome jeziku izgledalo nam je kao teško ostvariv cilj. Međutim, proučavanjem plurimodalnog sadržaja iz prevoditeljske perspektive, došli smo do zaključka da je taj zadatak zahtjevan ali ujedno i neophodan te da je potrebno shvatiti pred kojim se zadatkom i izazovom nalaze lingvisti ali jednako tako i prevoditelji.

Item Type: Diploma Thesis
Uncontrolled Keywords: komunikacija, interakcija licem u lice, plurimodalnost sadržaja, posturomimogestualnost, prevođenje
Subjects: Romance languages and literatures > French language and literature
Departments: Department of Roman Languages and Literature
Supervisor: Pavelin Lešić, Bogdanka
Date Deposited: 16 Sep 2014 11:23
Last Modified: 02 Dec 2016 12:02
URI: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/4619

Actions (login required)

View Item View Item